Conversation
Notices
-
たかし (tak4@social.076.moe)'s status on Monday, 13-Nov-2023 23:33:43 JST たかし 主に現代人が舊字で書いた文ばかり見てきた。當時の人が書いたものは殆ど見たことがない。
>> 惡・來
個人の書き方や時代による違ひかもね。
當時もすべて正確に書いたわけではなく紙に書くときは略されることもあつた。その略字の一部は後で正式な字に昇格した。
https://osito.jp/minkana/ryakuji.html-
Edward C. McInnis (lemi@freespeechextremist.com)'s status on Monday, 13-Nov-2023 17:16:42 JST Edward C. McInnis @tak4
資料。
https://nitter.unixfox.eu/ymhr405/status/965115113781960705?0b5b88690d9be5f32d57440010163e49=0b5b88690d9be5f32d57440010163e49
media_DWTHD43VoAASObs.jpg
media_DWTHEBNUMAAntrg.jpgIn conversation permalink Attachments
たかし repeated this. -
たかし (tak4@social.076.moe)'s status on Monday, 13-Nov-2023 20:13:21 JST たかし 有難う。とても貴重な資料だ。舊字や歴史的假名遣が使用されてゐる。それに文體そのものが現代人より簡潔で好きだ。 In conversation permalink Edward C. McInnis likes this. -
Edward C. McInnis (lemi@freespeechextremist.com)'s status on Friday, 19-Jan-2024 17:56:09 JST Edward C. McInnis @tak4
全てが全て古い字ではないけどね。
惡や来るの文字とかね。
君はこういう資料を持っているかなぁと思ったけど、そうでもないみたい。
まぁ、役立てたのなら何より。
時期的には昭和18年。1943年の記録らしいがね。では。In conversation permalink -
Edward C. McInnis (lemi@freespeechextremist.com)'s status on Friday, 19-Jan-2024 17:56:09 JST Edward C. McInnis @tak4
ということは、僕の渡した情報はかなり貴重だったという事だろう。
お役に立てて何より。In conversation permalink
-