Conversation
Notices
-
:soy1: AstolfoCockVore :soy2: :megumin_love: (astolfocockvore@varishangout.net)'s status on Saturday, 21-Oct-2023 22:30:49 JST :soy1: AstolfoCockVore :soy2: :megumin_love: this show is pretty fun so far -
Gyaru Enjoyer (locagainstwall@varishangout.net)'s status on Saturday, 21-Oct-2023 22:30:49 JST Gyaru Enjoyer @AstolfoCockVore Aren't the subtitles wrong here? I think it should be more like "You, who enchanted this fate, suddenly appeared" -
Gyaru Enjoyer (locagainstwall@varishangout.net)'s status on Saturday, 21-Oct-2023 22:57:08 JST Gyaru Enjoyer @AstolfoCockVore From the screenshot it just looks like one connected sentence, which means everything that comes before kimi describes the kimi.
And if it's supposed to be seperate then it should be
"placed my magic on this destiny (enchanted this destiny)"
"placed my destiny on this magic" would be この魔法に運命(を)かけた, aka the other way around. -
:soy1: AstolfoCockVore :soy2: :megumin_love: (astolfocockvore@varishangout.net)'s status on Saturday, 21-Oct-2023 22:57:09 JST :soy1: AstolfoCockVore :soy2: :megumin_love: @locagainstwall kimi is part of the next verse of the song so i think its correct
-