Conversation
Notices
-
Well I guess my English is getting better a little bit in recently er I know my English isn't perfect yet but it's okay. I understand when I get to perfect English skill,it need to take a long time.
But I feel improve my skill a little by little y'know I can understand some youtube English videos with subtitle.
And I can learn some new words from English net dictionary. Sometimes I feel upset,Sometimes I feel lost the motivation for English learning, and I feel it doesn't have the goal or exit.
Well it’s okay. To be honest, I can’t be anyone so if I jealous to someone or If I compare to someone, I can’t be these guys.
I’ll have fun with English and I’ll choose no overboard way, I’m not sure that style is right or not.
But I wanna do like these ways. That’s it.
- Udon, I am just normal /k/orean :verified: and マタナ and 3 others like this.
-
@noah Compare with yourself of yesterday.
-
@noah Keep practicing, if you enjoy it, talk to more people in English
-
Thanks and I'll do my best.
-
Yeah, I think so.
Thanks for your cheer.
-
@noah As long as you practice speaking it you should be fine, used to be in same plate as you was.
-
@noah keep practicing my good man
Soon enough, you'll be able to call a woman on the streets of Japan a dirty slag :guraKekw:
-
Well thanks lol
if my English is become fluent more than now, I'll go to the overseas of sex service someday,haha.
-
@noah Keep it at. If you need help feel free to @ me any time
頑張ってね。何かについて疑問があれば遠慮しないで聞いてね。
-
@noah You will do well, I believe in you
-
Thanks well probably I'll keep to learn this language.
Anyway I'll do my best lol
-
Okay,thanks!
さっそくなんだけど、この英文がわからないんだよね。
➜ As long as you practice speaking it you should be fine, used to be in same plate as you was.
僕の中では、”君が英語を練習している限り、大丈夫なはずだよ。同じプレートにいないかぎりは”っていう感じなの。
でも、”used to be in same plate as you was"の意味がわからないんだ。
文法的な意味や細かい理由は説明できなくてもいいよ!
最悪、Gyaruが訳した物でいいから教えてほしい。
-
I'm happy to hear that!
Thanks again!
-
@noah ”君が英語を練習している限り、大丈夫なはずだよ。" ここまでは正解。"used to be in the same plate as you" は "僕も君と同じ状況だったの"
"I used to be in the same situation as you"
"I had trouble too, so I know how you feel. If you just keep practicing you will get better" って感じ。
"僕にも最初は難しかったから、気持ちが分かる。でも練習を続けている限り、大丈夫なはずだよ。"
-
さっそくやってくれて、まじありがとう。
なるほど,そういうことなのか、だからas you wasなのか。
ありがとう!助かった!
Thanks a lot !
And see you! (またね!)
-
@noah ああ、ごめん。"as you was" は文法的に違う。"as you were" のはずだ。"I used to be in the same plate as you were"
これは slang(俗語)っていうこと。
You're welcome
またね
-
@noah don't, you'll just find a bunch of 4/10 only fans girls who look like they got punched in the face or tattooed goblins
Maybe impress some overseas girl to fuck in hotel :awoo_shrug:
-
ああ、そうなんだ。追加でやってくれてありがとう!
-
LMAO, I learnt the dark side of overseas again lol
Well that's good to know, thanks.
Well actually you can find goblins girls here, if you go to the cheap store in Japan(but most sex service are reject overseas people lel) but I guess Japanese sex service is high quality, I don't have the example cases but If i refer to your info, my opinion is right...
It's really sadge,bro....poor Luithe....
-
@noah @luithe >but most sex service are reject overseas people lel
based
-
@noah meh I already accepted I probably won't have sex :cirno_shrug:
-
Well don't worry,you can find good sex friends someday.
-
@noah not in the us
-
L....let's go Mexico...
-
@noah I guess if I can fuck some Mexican anime cosplayer :cirno_heh:
-
You can speak English and Spanish then these language overall population are 2 billion, probably you can do that.
But most girls are goblins lel....