「出身は愛知なんだけどよー、地元言葉に触れとったのはせえぜえ小学校までだもんで、昔の子供みてゃーな尾張弁しか分かれせんでかんわ」(訳:出身は愛知なんだけどね、地元言葉に触れていたのはせいぜい小学校までなので、昔の子供みたいな尾張弁しか分からなくて困るんですよ)実際、親族でも「まー」を「みぇあー」のように発音する人はいたので、けっして誇張ではない。今の若年世代がどんなふうに喋っているかは知らないけど。