翻訳者が多様性の為に、ゴリ押しで九州弁翻訳にしたおかげで、最悪だ。
ゲームはじたいは悪くないんだし、改善MOD求む頼むよ
Conversation
Notices
-
もちおくらげ (mochi_okurage@misskey.nukumori-sky.net)'s status on Sunday, 07-Jul-2024 19:24:19 JST もちおくらげ - PYU(ぬくもりすきー管理人) likes this.
-
karintou@misskey.nukumori-sky.net's status on Sunday, 07-Jul-2024 19:25:34 JST karintou @mochi_okurage
丁度ゾンビランドサガ観終わったところですが、主人公(ヒロイン)の佐賀弁(唐津弁?)は可愛かったですねえ。
多分何事も加減が肝心という事なのでしょう。やりすぎると理解不能に。
しかし最近は九州弁(博多弁とか)の人気キャラが増えた影響か、九州弁のプレゼンスは向上しているような。
耳にする機会が増えた事で、関西弁と同様に全国的に通じる方言になりつつある気がする。(二次オタの中では) -
もちおくらげ (mochi_okurage@misskey.nukumori-sky.net)'s status on Monday, 08-Jul-2024 18:50:34 JST もちおくらげ @karintou
海外作品の字幕で強調するために方言を使用するのはありだと思いますが、世界観?没入感?を損なうような表現は避けるべきだと思いました。
博多弁はよく聞きますねぇ。三重弁も好きですkarintou likes this.